Popup

Genesis
Turn It On Again

Numéro de la piste Titre Classement Nombre d'écoutes Télécharger Ajouter à mon blog Actions
1 Turn It On Again
891 lectures
2 Los Endos
605 lectures
3 No Son Of Mine
375 lectures
4 Man On The Corner
212 lectures

Tu n'as pas la bonne version de Flash pour utiliser le player Skyrock Music.
Clique ici pour installer Flash.

MP3 : Abacab / Man On The Corner (1981)

[ Ecouter ce morceau ] [ Ajouter ce morceau à mon blog ]

  • Titre : Man On The Corner
  • Album : Abacab
  • Année : 1981

Paroles :

See the lonely man there on the corner,
What he's waiting for, I don't know,
But he waits everyday now.
He's just waiting for something to show.

And nobody knows him,
And nobody cares,
'Cos there's no hiding place,
There's no hiding place - for you.

Looking everywhere at no one,
He sees everything and nothing at all - oh.
When he shouts nobody listens,
Where he leads no one will go - oh.

He's a lonely man, there on the corner,
What he's waiting for, I don't know,
But he waits everyday now.
He's just waiting for something to show - oh.

Nobody knows him,
And nobody cares,
'Cos there's no hiding place,
There's no hiding place - for you and me.

Are we just like all the rest,
We're looking too hard for something he's got
Or moving too fast to rest.
But like a monkey on your back you need it.
But do you love it enough to leave it - ah.

Just like the lonely man there on the corner,
What he's waiting for, I don't know - oh.
But he waits every day now.
He's just waiting for that something to show - oh.

Who's the lonely man there on the corner,
What he's waiting for, I don't know.
But he's there every day now.
And he's just waiting for something to show - oh.

Who's the lonely man there on the corner,
What he's waiting for, I don't know.
Oh but he waits every day now.
He's just waiting for that something to show.

--- Traduction ---

Regarde l'homme seul au coin de la rue,
Qu'est-ce qu'il attend, je ne sais pas,
Mais il attend tous les jours maintenant.
Il attend juste pour montrer quelque chose.

Et personne ne le connaît,
Et personne ne fait attention,
Parce qu'il n'y a pas de cachettes,
Il n'y a pas de cachettes - pour toi.

Regardant partout, personne,
Il voit tout et rien à la fois, oh.
Quand il crie personne n'ecoute,
Où il mène personne n'ira, oh.

Il est l'homme seul au coin de la rue,
Qu'est-ce qu'il attend, je ne sais pas,
Mais il attend tous les jours maintenant.
Il attend juste pour montrer quelque chose, oh.

Personne ne le connaît,
Et personne ne fait attention,
Parce qu'il n'y a pas de cachette,
Il n'y a pas de cachettes - pour toi et moi.

Sommes-nous juste comme tout le monde,
Nous regardons trop fort pour quelque chose qu'il a
Ou bougeons trop vite pour nous reposer.
Mais comme un singe sur ton dos tu en as besoin.
Mais l'aimes-tu assez pour laisser tomber, ah.

Juste comme l'homme seul au coin de la rue,
Qu'est-ce qu'il attend, je ne sais pas, oh.
Mais il attend tous les jours maintenant.
Il attend juste pour montrer quelque chose, oh.

Qui est l'homme seul au coin de la rue,
Qu'est-ce qu'il attend, je ne sais pas.
Mais il attend tous les jours maintenant.
Il attend juste pour montrer quelque chose, oh.

Qui est l'homme seul au coin de la rue,
Qu'est-ce qu'il attend, je ne sais pas.
Oh mais il attend tous les jours maintenant.
Il attend juste pour montrer quelque chose.

# Posté le mardi 30 octobre 2007 16:24

MP3 : We Can't Dance / No Son Of Mine (1991)

[ Ecouter ce morceau ] [ Ajouter ce morceau à mon blog ]

  • Titre : No Son Of Mine
  • Album : We Can't Dance
  • Année : 1991

Paroles :

Well the key to my survival
was never in much doubt
the question was how I could keep sane
trying to find a way out

Things were never easy for me
peace of mind was hard to fin
and I needed a place where I could hide
somewhere I could call mine

I didn't think much about it
til it started happening all the time
soon I was living with the fear everyday
of what might happen that night

I couldn't stand to hear the
crying of my mother
and I remember when
i swore that, that would be the
Last they'd see of me
And I never went home again

they say that time is a healer
and now my wounds are not the same
I rang the bell with my heart in my mouth
I had to hear what he'd say

He sat me down to talk to me
he looked me straight in the eyes

he said:

You're no son, you're no son of mine
You're no son, you're no son of mine
You walked out, you left us behind
and you're no son, no son of mine

oh, his words how they hurt me, I'll never forget it
and as the time, it went by, I lived to regret it

You're no son, you're no son of mine
but where should I go,
and what should I do
you're no son, you're no son of mine
but I came here for help, oh I came here for you

Well the years they passed so slowly
I thought about him everyday
what would I do, if we passed on the street
would I keep running away

in and out of hiding places
soon I'd have to face the facts
we'd have to sit down and talk it over
and that would mean going back

they say that time is a healer
and now my wounds are not the same
I rang that bell with my heart in my mouth
I had to hear what he'd say

He sat me down to talk to me
he looked me straight in the eyes

he said:

You're no son, you're no son of mine
You're no son, you're no son of mine
When you walked out, you left us behind
and you're no son, you're no son of mine

oh, his words how they hurt me, I'll never forget it
and as the time, it went by, I lived to regret it

You're no son, you're no son of mine
But where should I go and what should I do
You're no son, you're no son of mine
But I came here for help, oh I was looking for you
You're no son, you're no son of mine - oh
You're no son - ha yeah, ha yeah, ha yeah, ha yeah
You're no son, you're no son of mine

--- Traduction ---

Eh bien, la clé de ma survie
N'avait jamais été remise en question
La question était de savoir comment je pourrais rester sensé
En essayant de trouver une issue

Les choses n'ont jamais été faciles pour moi
La tranquillité d'esprit était dure à trouver
Et j'avais besoin d'un endroit où me cacher
Un endroit que je pourrais considérer à moi

Je n'y avais pas vraiment pensé
Jusqu'à que ça commence à se produire tout le temps
Rapidement, j'ai vécu avec la crainte tous les jours
De ce qui pourrait arriver la nuit

Je ne supportais pas d'entendre ma mère pleurer
Et je me rappelle quand
J'ai juré que ce serait la dernière fois qu'ils me verraient
Je n'ai jamais remis les pieds à la maison

On dit que le temps guérit les plaies
Maintenant mes blessures ne sont pas les mêmes
J'ai agité la sonnette, le c½ur dans la bouche
Je devais entendre ce qu'il voulait dire

Il m'a fait m'asseoir pour me parler
Il m'a regardé droit dans les yeux

Il m'a dit :

Tu n'es pas, tu n'es pas mon fils
Tu n'es pas, tu n'es pas mon fils
Tu es parti, tu nous as laissé
Et tu n'es pas, tu n'es pas mon fils

Oh, ses mots, comme ils m'ont fait mal, je ne les oublierai jamais
Et comme le temps, c'est passé, j'ai vécu pour le regretter

Tu n'es pas, tu n'es pas mon fils
Mais où devrais-je aller, et que devrais-je faire
Tu n'es pas, tu n'es pas mon fils
Mais je suis venu ici pour demander de l'aide, oh je suis venu ici pour toi

Hé bien les années passaient lentement
Je pensais à lui tous les jours
Que devrais-je faire, si nous nous croisions dans la rue
Devrais-je continuer à fuir

Toujours dans des endroits cachés
Je devrais bientôt faire face aux faits
Il faudrait qu'on s'assoie et qu'on en parle des heures
Cela voudrait dire qu'il reviendrait

On dit que le temps guérit les plaies
Maintenant mes blessures ne sont pas les mêmes
J'ai agité la sonnette, le c½ur dans la bouche
Je devais entendre ce qu'il voulait dire

Il m'a fait m'asseoir pour me parler
Et il m'a regardé droit dans les yeux

Il m'a dit :

Tu n'es pas, tu n'es pas mon fils
Tu n'es pas, tu n'es pas mon fils
Tu es parti, tu nous as laissé
Et tu n'es pas, tu n'es pas mon fils

Oh, ses mots, comme ils m'ont fait mal, je ne les oublierai jamais
Et comme le temps, c'est passé, j'ai vécu pour le regretter

Tu n'es pas, tu n'es pas mon fils
Mais où devrais-je aller et que devrais-je faire
Tu n'es pas, tu n'es pas mon fils
Mais je suis venu ici pour demander de l'aide, oh je te cherchais
Tu n'es pas, tu n'es pas mon fils
Tu n'es pas - ah ouais, ah ouais, ah ouais, ah ouais, ah ouais
Tu n'es pas, tu n'es pas mon fils
Oh oh, oh oh, oh oh
Oh oh, oh oh, oh oh, oh oh
Tu n'es pas mon fils - oh oh
Oh oh, pas mon fils
Oh oh, tu n'es pas, pas mon fils
Oh oh, oh oh, oh oh, oh oh...

# Posté le lundi 08 octobre 2007 10:59

Modifié le dimanche 14 octobre 2007 19:02

MP3 : A Trick Of The Tail / Los Endos (1976)

[ Ecouter ce morceau ] [ Ajouter ce morceau à mon blog ]

  • Titre : Los Endos
  • Album : A Trick Of The Tail
  • Année : 1976

Paroles :

--- Instrumental ---

There's an angel standing in the sun.
There's an angel standing in the sun,
Free to get back home.

--- Traduction ---

Un ange se tient face au soleil.
Un ange se tient face au soleil,
Libre de rentrer chez lui.

# Posté le dimanche 07 octobre 2007 17:01

Modifié le dimanche 14 octobre 2007 19:02

MP3 : Duke / Turn It On Again (1980)

[ Ecouter ce morceau ] [ Ajouter ce morceau à mon blog ]

  • Titre : Turn It On Again
  • Album : Duke
  • Année : 1980

Paroles :

All I need is a TV show, that and the radio
Down on my luck again, down on my luck again
I can show you I can show you some of the people in my life
I can show you I can show you some of the people in my life
It's driving me mad just another way of passing the day
I, I get so lonely when shes not there
I, I, I...

You're just another face that I know from the TV show
I have known you for so very long I feel you like a friend
Can't you do anything for me, can I touch you for a while
Can I meet you another day and we will fly away

I can show you I can show you some of the people in my life
I can show you I can show you some of the people in my life
It's driving me mad it's just another way of passing the day
I, I get so lonely when she's not there
I, I, I...

Turn it on, turn it on, turn it on again
Turn it on, turn it on, turn it on again I can see another face
Turn it on, turn it on, turn it on again I can see another face
Turn it on, turn it on, turn it on again

--- Traduction ---

Tout ce dont j'ai besoin c'est un show télé, ça et la radio
Je m'en remets à ma chance encore, je m'en remets à ma chance encore
Je peux te montrer, je peux te montrer certaines des personnes de ma vie
Je peux te montrer, je peux te montrer certaines des personnes de ma vie
Ca me rend fou, juste une autre manière de passer la journée
Je, je deviens si seul quand elle n'est pas là
Je, je, je...

Tu es juste un autre visage que je connais par mon show télé
Je te connais depuis très longtemps, je te ressens comme un ami
Ne peux-tu rien faire pour moi, puis-je te toucher pendant un moment
Puis-je te rencontrer un autre jour, et nous nous envolerons au loin

Je peux te montrer, je peux te montrer certaines des personnes de ma vie
Je peux te montrer, je peux te montrer certaines des personnes de ma vie
Ca me rend fou, juste une autre manière de passer la journée
Je, je deviens si seul quand elle n'est pas là
Je, je, je...

Remet-le, remet-le, remet-le encore
Remet-le, remet-le, remet-le encore Je peux voir un autre visage
Remet-le, remet-le, remet-le encore Je peux voir un autre visage
Remet-le, remet-le, remet-le encore

# Posté le samedi 06 octobre 2007 21:34

Modifié le dimanche 14 octobre 2007 19:02